В этот момент с противоположной стороны навстречу им устремилась женщина, катившая рядом велосипед; в левой руке ее была клетка с небольшой, похожей на дрозда птицей. Громко заскрипели тормоза. От испуга женщина уронила клетку, дверца ее распахнулась, и дрозд выпорхнул в воздух. Бросив велосипед, хозяйка попыталась схватить птицу, но та сумела избежать растопыренных рук и полетела прямо на Маргарет. Янгуйцзы сделала резкое движение, однако пальцы ее лишь коснулись черного крыла. Секундой позже беглянка исчезла в темном массиве парка. Женщина безутешно заголосила, а детектив едва ли не потащил свою спутницу к бровке.
— Быстрее, быстрее! Здесь мы слишком на виду!
Ступив на тротуар, Маргарет оглянулась: под гневные гудки машин китаянка со слезами на глазах поднимала велосипед. Домашняя любимица наверняка стоила уйму денег. В ее потере было что-то невыразимо печальное. Инстинкт заставил дрозда ринуться на свободу, но Маргарет знала: привыкшая к человеку, птица уже не сможет выжить среди сородичей.
Ли Янь потянул ее за руку в узкую улочку, где поддеревьями стоял джип. Возле машины они остановились, чтобы вновь заключить друг друга в объятия. Страсть мешала дышать. В секундной паузе между долгими поцелуями Маргарет едва слышно выдохнула:
— Что мы будем делать, Ли Янь?
Это был трудный вопрос. Ответа на него Ли не знал. Главное — обеспечить Маргарет безопасность, а там будет видно.
— Мне нужно отвезти тебя в гостиницу.
— Но я не хочу оставлять тебя одного.
— Всего на несколько часов.
— Я не хочу тебя оставлять, — повторила Маргарет и тихо рассмеялась. — Совсем как девчонка! — Смех стих. — Я хочу любить тебя прямо сейчас. А нам даже некуда пойти: ни к тебе, ни ко мне нельзя.
Он улыбнулся:
— Заднее сиденье джипа тебя не устроит?
— Боюсь, в багажнике прячется Лили Пэн.
Воспоминание о бдительном констебле вернуло обоих в жестокую реальность. Их любовь не имела будущего. Расстанься они сейчас, и Маргарет никогда уже его не увидит. Ли растворится в ночи — как минутами раньше дрозд.
Старший инспектор открыл дверцу автомобиля.
— Что ты намерен делать? — спросила она.
— Пока не знаю. Посоветуюсь с дядей. Он уже должен вернуться.
Ощущая на губах вкус ее поцелуев, Ли Янь смотрел, как Маргарет поднимается по мраморным ступеням к дверям гостиницы «Дружба». Горло детектива перехватил спазм, сердце подсказывало: больше им не встретиться. От чувства чудовищной потери кружилась голова. Но слава небу, Маргарет вернулась в отель и теперь ей ничто не грозит. Утром самолет перенесет ее через океан, и страшные силы, которые они побудили к действиям, сконцентрируют свое убийственное внимание лишь на нем одном. Как он свое — на них. Ли не знал, где кроется корень зла, что его питает, однако ясно понимал: доверять он сейчас не может никому. Предстояло выработать хотя бы какой-то план. Детектив сел за руль.
У двери Маргарет оглянулась. Джип выезжал из ворот. В ушах американки звучали последние слова Ли: «Пройдешь прямо в номер и закроешься на замок. Никого к себе не пускай, даже горничных. Жди моего звонка. Если не позвоню, вызовешь такси и отправишься в аэропорт».
Звонить он, конечно, не собирался. Ли Янь считал, что для него настал момент держаться как можно дальше от нее, что он обязан выпроводить ее из страны. Но улетать Маргарет раздумала: виза позволяла ей оставаться в Пекине еще целых пять недель. Душу американки переполняло чувство, о котором она, казалось, прочно забыла. Променять несколько дней счастья на возврат к бессмысленной жизни дома? Ни за что. В конце концов, она тоже умрет — завтра, через неделю, через год. Ради чего тогда осторожность? Чтобы бережно хранить пустоту души? Весь ее предыдущий опыт доказывал: птицу счастья нельзя выпускать из рук, сейчас она здесь, а завтра — нет, улетела.
Она подошла к стойке администратора, чтобы взять ключ. Голос за спиной произнес:
— Маргарет!
По ковровой дорожке с газетой в руке к ней приблизился Боб Уэйд, до того терпеливо ожидавший соотечественницу в кресле. Маргарет его внезапное появление ничуть не обрадовало.
— Что нужно? — Она быстрым шагом направилась к лифтам.
— Я не находил себе места! — Уэйд бросился следом. — Господи, Маргарет, в чем дело? После обеда в университет явились агенты общественной безопасности — за тобой!
Маргарет усмехнулась:
— Неужели?
— Ты заказала билет на утренний рейс, так?
— Да. Сразу после нашего обмена мнениями. Только, видишь ли, я передумала.
Изумленный, Боб сделал шаг назад.
— Но это невозможно!
— В мире нет ничего невозможного. — Она нажала на кнопку лифта.
— А как же виза?
— Моя виза действительна еще пять недель.
— В том-то и дело, дорогая. Тебя разыскивали парни из отдела виз и регистрации. По их словам, в Китае ты имеешь право оставаться только до утра.
Створки дверей лифта поползли в стороны. Маргарет в недоумении уставилась на компьютерщика.
— Они не могли так поступить.
— Если бы. — Уэйд коснулся ее плеча. — Маргарет, прошу, объясни, что происходит?
Она стряхнула его руку.
— Даже не подумаю.
Доктор Кэмпбелл ступила в кабину. Когда створки сошлись, из глаз ее брызнули слезы. Это подло, подло! Какие у них основания, черт побери? Но борьба с китайскими властями была заведомо обречена на провал. Шансы остаться в Пекине равнялись нулю.
Едва сдерживая рыдания, Маргарет пробежала мимо двух коридорных, толкнула дверь номера. Оказавшись внутри, накинула на дверь цепочку, неверным шагом добралась до постели и дала волю слезам. Ее охватило чувство отвратительной беспомощности — как ребенка, которого незаслуженно и жестоко наказали взрослые. Начавшуюся истерику остановил телефонный звонок. Но это никак не мог быть Ли. Телефон прозвонил второй раз, третий. Она неуверенно подняла трубку.