Ли Янь знал, что девушка не права. Лучшее будущее было уготовано не ему — кому-то другому. Для себя он видел только одну перспективу: стать офицером полиции. Он никогда не сожалел о принятом решении, а последняя дошедшая до него новость из родного городка оказалась следующей: бывшая подруга вышла замуж за того самого верзилу со сломанной челюстью. Ли снисходительно улыбнулся: парень оказался слабаком, и подруга с ее упрямым характером могла вить из мужа веревки.
Он вновь взглянул на перегородку. Маргарет сосредоточенно строчила что-то в блокноте. Вот она кивнула далекому собеседнику, положила трубку и, вырвав из блокнота листок, направилась к двери. Мгновение спустя она с достоинством протянула листок детективу.
— Имя жертвы — Чао Хэн. Это он лежит на столе — девяносто девять процентов из ста.
Ли вслух прочитал написанную убористым почерком строку: «Чао Хэн, закончил в 1972 году университет штата Висконсин по специальности «генетическая микробиология».
В это было трудно поверить. Профессор Се изумленно выдохнул:
— Но как вам удалось?..
Маргарет подняла над головой перстень с печаткой.
— У выпускников американских университетов есть традиция. К церемонии вручения дипломов они заказывают ювелиру партию специальных перстней с эмблемой своей alma mater. В нашем случае это университет штата Висконсин. — Она протянула кольцо профессору. — На камне небольшая корона, название университета отсутствует, но я и так догадалась, потому… — Ли заметил, что глаза Маргарет чуть сузились и потемнели, — потому что хорошо знала одного человека, который учился там же.
Секундное замешательство прошло, она вновь овладела собой.
— Понимаете, многие часто просят нанести гравировку на обратную сторону камня. Это может быть имя, дата или инициалы. Здесь мы имеем две буквы: «си» и «эйч», а также год: 1972.
Профессор поднял перстень на уровень глаз, присмотрелся повнимательнее, а затем передан вещественное доказательство Ли Яню.
— Нам здорово повезло, что металл не расплавился, — добавила Маргарет и повела плечом. — Подарок судьбы. В Штатах сейчас половина одиннадцатого вечера — вот почему я не стала звонить в университет. Мне пришла в голову идея получше: связаться со старым другом из чикагской полиции. Он залез в Интернет, отыскал там список выпускников семьдесят второго года и сравнил инициалы. Единственным китайцем, чье имя начиналось на «си» и «эйч» оказался Чао Хэн, генетик-микробиолог.
Ладонь Ли Яня, на которой лежал перстень, сжалась в кулак. Детектив бросил на американку взгляд, полный невольного восхищения. Сама того не желая, Маргарет почувствовала себя польщенной. В памяти всплыла фраза, которая давным-давно встретилась в какой-то тоненькой книжице про Китай: «Женщина держит на своих плечах половину неба». Произнеся ее, она непроизвольно пожала собственными.
Ли удивленно поднял бровь, в глазах его сверкнули озорные искры.
— А-а, вы только что процитировали слова Мао Цзэдуна. — Маргарет опустила голову. Вот кому принадлежала фраза! — Разумеется, великий кормчий имел в виду нижнюю половину небосклона.
Губы детектива раздвинула широкая улыбка. Она была настолько заразительной, что Маргарет не удержалась от ответной. Ей вдруг даже захотелось по-дружески ткнуть Ли Яня локтем в бок. Но вместо этого она повернула голову к профессору Се и произнесла:
— Если вы не будете против, профессор, я бы с радостью ассистировала вам при вскрытии. Уверена, что смогу многому научиться у такого опытного патологоанатома, как вы.
Ее полный почтения голос целебным бальзамом пролился на уязвленное самолюбие миниатюрного коллеги. Китайский эксперт вновь обрел лицо.
Профессор отвесил Маргарет вежливый поклон.
— Для меня это большая честь, мадам.
Воздействию высокой температуры подверглось более девяноста процентов поверхности тела, что привело к ожогам четвертой и третьей (в некоторых местах — второй) степени. Обуглены значительные участки черепа, волосы на голове сожжены за исключением пряди длиной около трех сантиметров над левым ухом. Черты лица неразличимы. Нос и правое ухо отсутствуют. Левое ухо обгорело и ссохлось. Глазницы пусты. Зубы почернели, но в хорошем состоянии, со множеством профессионально выполненных пломб и фарфоровых коронок. Верхняя и нижняя челюсти изъяты для дальнейшего исследования и сравнения с зубной картой. Кожа и мягкие ткани правой щеки представляют собой золу, полностью обуглена правая скуловая кость. Язык выпадает изо рта, кончик обуглен, в уголках рта присутствует незначительное количество белой пены. Никаких следов оволосения на лице не сохранилось.
Фраза Лили «я вам здесь не нужна» осталась без внимания, и теперь констебль была вынуждена стоять рядом с Ли Янем, с отвращением наблюдая за тем, как Маргарет исследует черные останки. Американка бесстрастно измеряла и взвешивала, делясь своими выводами с закрепленным на плече микрофоном. Позже магнитная запись будет приобщена к официальному протоколу вскрытия.
Четвертью часа ранее Маргарет и профессор Се вышли в соседние комнаты, чтобы переодеться. Оба возвратились облаченными в зеленые хирургические халаты, нейлоновые фартуки и накидки с длинными рукавами. На ногах — пластиковые бахилы, волосы прикрыты белыми шапочками. Размышляя о том, что заставило Маргарет выбрать для себя столь жуткое ремесло, Ли Янь не мог не воздать должного ее самообладанию. Женщина невозмутимо натянула резиновые перчатки, причем левая, свободная от скальпеля рука оказалась в той, что была армирована тонкой стальной сеткой. Работа патологоанатома — опасное занятие.