— Мы на месте, шеф. Конечно, в любое время. — Он повернулся к Маргарет. — Начальник сейчас подойдет. Считает своим долгом поблагодарить вас.
— Вот как? — В голосе американки звучало безразличие.
Ступив в кабинет, Цянь протянул боссу листок факса.
— Зубная карта подтвердила личность погибшего в парке Житань. Это действительно Чао Хэн. Шесть месяцев назад Чао вышел на пенсию по причине слабого здоровья, а до этого работал научным консультантом в министерстве сельского хозяйства. Жил в собственной квартире неподалеку от Чунвэньмэнь.
Ли пробежал взглядом по тексту.
— Вы оказались правы, мадам, в обоих случаях: идентификации личности погибшего и наркотика. — Он взмахнул листком. — Вот результаты анализа. В крови Чао Хэна обнаружен высокий уровень кетамина.
Маргарет сухо кивнула. Если бы ей предстояло продолжить участие в расследовании, она наверняка проявила бы куда больший интерес к вестям из лаборатории. Но в данную минуту дело Чао Хэна ее уже не волновало. Устанавливать истину будут другие, те, кому она дала надежную нить. Оказать следствию новые услуги Маргарет не могла — да никто ее об этом и не просил. Перемена в настроении Ли Яня слишком сильно повлияла на американку: проведя в Китае ровно двадцать четыре часа, Маргарет уже была готова посчитать свою миссию законченной и уехать — куда глаза глядят.
Ли бросил на нее быстрый взгляд. Американка безучастно смотрела в окно. Внезапно инспектора кольнуло чувство досады: неужели ей все равно? Залетела сюда на пару часов, показала высочайший класс и, как гордая птица, махнула крылом. Что ж, попутного ветра! Он вернул листок факса Цяню.
— Спасибо. Нужно будет поговорить.
Услышав звук шагов за спиной, оперативник развернулся. В кабинет вошел начальник первого отдела Чэнь Аньмин. Он деликатно пожал Маргарет руку.
— Доктор Кэмпбелл, весьма признателен вам за оказанную помощь. Без нее мы бы долго блуждали в потемках. Согласен, Ли Янь?
Ли вяло кивнул:
— Так точно, шеф.
— Надеюсь, мой заместитель был достаточно корректен?
— Безусловно, мистер Чэнь. Он угостил меня прекрасным обедом в ресторане сычуаньской кухни. У меня во рту все еще горит.
— Это было самым меньшим, чем я вам обязан, — отозвался Ли.
Шеф сердечно рассмеялся — к немалому удивлению детективов, которые то и дело поглядывали в сторону оставшейся открытой двери. Затем Чэнь Аньмин жестом предложил Маргарет следовать за ним и двинулся к выходу. Последней в коридор с обиженным видом вышла Лили.
— Позвольте проводить вас до машины, мадам. Через четверть часа я обязательно свяжусь с профессором Цзяном, чтобы поблагодарить его за содействие.
Уже в коридоре Маргарет оглянулась: Ли с жаром выяснял что-то у детективов. Скорее всего, подумала американка, больше они не увидятся.
Когда Маргарет в сопровождении шефа зашагала к лестнице, Ли Янь как бы ненароком повернулся к двери. В проеме мелькнула спина женщины. «Вот так, — решил старший инспектор. — Даже не посмотрела на меня».
В кабинет ввели следующую пару задержанных.
— За утро мы опросили пятнадцать человек, — сказал У. — С Мао Мао был знаком каждый. Все — настоящий сброд: наркоманы, сутенеры, проститутки. — Ли Янь задумчиво расхаживал у окна. — Мао Мао был довольно мерзкой личностью, босс, по нему вряд ли кто-нибудь льет слезы, даже семья. Когда мы рассказали о его смерти матери, та только сплюнула: «Хвала небу, избавились».
Сквозь листву деревьев Ли видел, как Маргарет садится в «БМВ». «Избавились», — повторил он про себя. В этот момент американка подняла голову к окну. Ч-черт, заметила! Старший инспектор резко отступил к стене, в лицо ему бросилась кровь. Да что за глупости, ведь он не мальчик. Ли Янь заставил себя сосредоточиться на словах У.
— Мао Мао торговал наркотиками. В «Золотой круг» он, конечно, доступа не имел, был просто навозной мухой.
«Золотым кругом» детективы называли главарей мафиозного сообщества, которое заправляло в Пекине всей торговлей «волшебным порошком». Руки членов «Золотого круга» были безупречно чисты, каждый располагал убедительным алиби и еще ни разу не попадался с поличным. Этот круг избранных всего лишь делал деньги — меняя золото на смерть.
— Естественно, — продолжал У, — никто из задержанных ничего не знает. И еще, босс — ведь у тебя нюх на подобные вещи, — мне кажется, они не лгут.
Ли Янь с отсутствующим видом дернул головой.
— Верхи часто бывают лучше осведомлены о жизни дна, чем низы, приятель. Разыщи-ка досье на Иглу. Оставишь на моем столе, вечером полистаю.
Под оперативным псевдонимом Игла в пекинской полиции значился организатор уличной сети распространителей героина. Одно дело знать, и совершенно другое — иметь неопровержимые доказательства. Иглу отделял от общества занавес полного молчания, и с подобной конспирацией китайские детективы еще не сталкивались. В данном случае «линия масс» не выдерживала конкуренции с атмосферой всеобщего страха.
— Понял, босс. Показания задержанных ты получишь, как только девочки их отпечатают. — У направился к двери.
— Кстати, — окликнул его Ли, — Мао Мао курил?
Подчиненный развел руками.
— Не выяснял, босс.
— Займись этим немедленно. — Ли Янь махнул рукой следователю Чжао и попытался открыть окно: в кабинете стояла духота. Рама не поддавалась, и Ли вспомнил о мастере фэншуя. Перспективу рассохшееся дерево, может быть, и не ограничивало, но доступ кислорода определенно перекрывало. — Есть какие-нибудь новости о строительном рабочем? — спросил он, когда Чжао переступил порог кабинета.