Они вновь спустились в вестибюль подъезда, осмотрели лампу над входом, пересекли двор: там, где должна была стоять машина убийцы, припарковал свой джип детектив. Маргарет осмотрелась. Густая листва деревьев вдоль каменного забора не пропускала свет уличных фонарей; при отсутствии лампы над входом убийца мог, оставаясь невидимым в темноте, донести тело Чао Хэна до машины.
— Наверное, стоит проехать в парк, — предложила она. — Покажете место, на котором нашего старину Чао предали огню.
— Вы прониклись к нему симпатией? — неприязненно осведомился Ли.
Маргарет остановилась.
— Думаю, Чао был не лучшим из людей, но он медленно умирал от СПИДа, а кто-то сжег беднягу еще живым. Все-таки это больше того, что он заслуживал. Так мы едем?
— Да.
К джипу старший инспектор подошел в тот момент, когда из кабины послышался писк полицейской рации. Устроившись на заднем сиденье, Маргарет с интересом ожидала конца разговора.
— Я должен вернуться в отдел, — недовольно сообщил Ли. — Шеф вызывает, срочно.
— Зачем?
— Он не сказал.
По четвертому этажу здания плавали клубы табачного дыма, в воздухе ощущалась нервозность. Подъезжая, Маргарет заметила в соседнем переулке темно-серый «БМВ» Лили Пэн с юной Шимэй за рулем. Сама дама-констебль сидела в углу комнаты детективов, лицо ее было непроницаемым.
Ли Янь присутствия констебля не заметил. На пороге его мгновенно охватило тяжелое предчувствие: коллеги отводили взгляды в сторону.
— Что, черт побери, случилось?
— К шефу явился Игла со своим адвокатишкой, — мрачно процедил сквозь зубы У. — Ли не сразу понял, о ком идет речь. — Чэнь в ярости, приказал отыскать тебя.
Сыщик вышел в коридор. Маргарет с недоумением повернулась к Лили.
— Возникли какие-то проблемы?
— Заместитель начальника первого отдела угодить страшный переплет. — Губы Лили растянула счастливая улыбка. — Я отвозить вас гостиница. Очень долго ждать здесь.
— В таком случае подождете еще немного, — отрезала американка.
Наркоделец и его адвокат сидели в мягких креслах возле окна. Юрист оказался человеком лет тридцати, облик его выдавал преуспевающего стряпчего из породы цепких крючкотворов: самоуверенный, почти наглый, в дорогом костюме и с подчеркнуто модной стрижкой. Во взгляде, которым Игла смерил Ли Яня, пылала ненависть. За столом возвышалась подтянутая фигура Чэнь Аньмина; лицо шефа было строгим.
Старший инспектор по-дружески кивнул посетителям и сделал шаг к столу.
— Хотели меня видеть, шеф?
— Этот господин и его законный представитель выдвигают против вас, Ли, весьма серьезные обвинения, — бросил Чэнь, даже не предложив ему сесть.
Ли Янь удивленно поднял бровь.
— Позволю себе спросить: обвинения в чем?
Слово взял лощеный юрист:
— В том, что вы вынудили моего клиента отправиться вместе с вами на стадион «Гунжэнь», где, приложив к его голове револьвер с одним патроном в барабане, нажимали на курок до тех пор, пока он не сказал все, что вам требовалось услышать.
Детектив расхохотался.
— Шутите? Револьвер? — Ли перевел взгляд на шефа. — Уже год, как полиция сняла револьверы с вооружения. Сейчас у нас только полуавтоматические пистолеты, которые выдаются личному составу лишь по прямому указанию руководства. — После этих слов Чэнь заметно расслабился. — И что это за информация такая, если честный гражданин не готов поделиться ею с властями по велению собственной души?
— Мразь, мразь… — прошипел Игла, сжимая кулаки.
— Вы действительно ездили на стадион? — с нажимом поинтересовался шеф.
— Да. Но без всякого принуждения. Я отправился в «Хард рок кафе», спросил, не можем ли мы перекинуться парой слов. Не менее сотни человек видели, как этот джентльмен спокойно проследовал за мной к машине. На стадионе мы оказались потому, что он не хотел на глазах своих приятелей вести беседу с полицейским. — Ли обернулся к Игле. — Речь у нас шла о нравах улицы, если не ошибаюсь?
Наркодилер смотрел в одну точку. За него ответил адвокат:
— Там был свидетель.
В кабинете повисла короткая пауза.
— О, вы имеете в виду наблюдателя! Врач из США доктор Маргарет Кэмпбелл оказывает нам услуги эксперта.
— Кстати, где она, Ли? — осведомился Чэнь.
— В соседней комнате. — Ли Янь ощутил легкое беспокойство. Кто знает, какую проверку пожелает устроить шеф? Чэнь Аньмин снял трубку телефона, распорядился проводить даму в свой кабинет. Четверо мужчин застыли в нетерпеливом ожидании. Послышался негромкий стук, дверь приоткрылась. Рассмотрев сквозь образовавшуюся щель лицо Иглы, Маргарет с трудом заставила себя войти.
— Английский здесь все понимают? — спросил шеф, и юрист поспешно кивнул. — Мне очень неприятно, доктор Кэмпбелл, втягивать вас в это дело. Эти двое господ обвиняют заместителя начальника отдела в грубом нарушении прав личности. Боюсь, только вы сумеете расставить точки над i.
Маргарет почувствовала, как в лицо ей бросилась кровь. Ли Янь старательно отводил взгляд.
— Во всяком случае, я готова попробовать.
— Вам знаком этот господин? — Чэнь рукой указал на Иглу.
— Да. Детектив Ли Янь разговаривал с ним сегодня утром.
— Где?
— Мы посадили его в машину у «Хард рок кафе», а затем… — она поколебалась, — подъехали к какому-то стадиону. — Американка бросила взгляд на Ли, но тот оставался безучастным.
— Что происходило дальше?
— Мы прошли внутрь.