— И?..
— Не знаю. Беседа велась на китайском, я не могу судить о ее содержании.
До этого момента все сказанное Маргарет было правдой. Чэнь Аньмин сделал глубокий вдох.
— Утверждают, будто Ли Янь приставил револьвер, в барабане которого имелся только один патрон, к голове этого джентльмена и несколько раз нажал на курок. Так все и было?
Ее вновь охватили сомнения.
— Я подобного не видела.
Действительно, в ту секунду Маргарет смотрела на электронное табло. Еще одна маленькая правда.
В кабинете воцарилось молчание. За стеной звучали чьи-то голоса, с улицы сквозь неплотно притворенное окно доносились гудки автомобилей. Игла вопросительно взглянул на адвоката: похоже было, что из краткого диалога он понял далеко не все. Но тонкие губы юриста остались поджатыми. Подавшись вперед, к торговцу наркотиками, Чэнь упер локти в поверхность стола.
— Вон отсюда! К чертовой матери, пока я не привлек тебя за клевету на полицию!
Ли Янь испытал настоящий шок. За долгие годы работы с шефом он ни разу не слышал, чтобы тот выругался. Адвокат потянул своего клиента к двери. У порога Игла оглянулся; ноздри его подрагивали от ярости. Мгновением позже оба вышли в коридор.
В кабинете наступила тишина. Чэнь покосился на заместителя, негромко спросил на родном языке:
— Объяснишь ты мне что-нибудь наконец?
Ли пожал плечами.
— Все уже сказано, шеф.
— В правоохранительных органах принят другой стиль поведения.
— Согласен, шеф!
Чэнь Аньмин повернулся к Маргарет, учтиво произнес по-английски:
— Благодарю вас, доктор Кэмпбелл. Вы нам очень и очень помогли. — В следующую секунду он опять перешел на китайский: — Вот что, Ли: еще один такой случай, и я вышвырну тебя из полиции! Свободен!
За дверью кабинета Маргарет невыразительно бросила:
— Можно вас на два слова?
Ли Янь знал, что последует далее.
— А если чуть позже? — со вздохом спросил он.
— Сейчас!
В комнате детективов их встретили лица с одинаковым выражением тревожного ожидания. Маргарет прошагала мимо полицейских прямо к столу заместителя начальника отдела. Лицо ее походило на грозовую тучу. К глубокому разочарованию подчиненных, их босс без единого слова проследовал за американкой и плотно прикрыл дверь своего кабинета.
— Вы просто дрянь! — Янгуйцзы готова была плюнуть ему в лицо. — Вы ради этого потащили меня на стадион? Чтобы потом я лгала здесь?
С видом кающегося грешника Ли Янь опустил голову.
— Я не мог знать, что ради меня вы решитесь на ложь.
Глаза Маргарет угрожающе сузились, она едва не ударила сыщика кулаком в живот.
— Для чего вы это сделали? — спросил Ли.
Пытаясь унять ярость, она досчитала в уме до пяти, медленно перевела дух.
— Хороший вопрос. Мне он тоже не дает покоя. Наверное… вспомнила о вашем дядюшке. Не хотелось, чтобы он стыдился вас. — Мозг Маргарет пронзила новая мысль, глаза загорелись бесовским огнем. — Вы и это предусмотрели? Конечно, ведь после знакомства я уже не могла допустить бесчестья его племянника!
— Бред.
— Дьявол, как же я сразу не догадалась? Вам был необходим свидетель, беспристрастный свидетель. Такой, который бы ни за что не донес, как бы ни осуждал в душе ваши действия. — Маргарет оборвала себя, ожидая от Ли Яня хоть какой-то реакции. Ее не последовало. — Хотите это опровергнуть?
Ли не знал, что сказать. Минуту-другую Маргарет молча смотрела на него, а потом внезапно рассмеялась. Инспектор вздрогнул.
— Что тут смешного?
— Вы. Нет, не вы. Я! Я-то, идиотка, считала вас застенчивым. Робким!
— Так оно и есть. — Он ощутил, как против воли начинает улыбаться.
— Вы… — Маргарет подняла к его носу указательный палец, — вы упоенный собственным величием, расчетливый и хладнокровный мерзавец! И вы должны мне ужин — я просто умираю от голода!
Часы показывали половину восьмого, когда темно-серый «БМВ» медленно прокатил вдоль западной стороны площади Тяньаньмынь, держа курс на юг. В вечернем небе плыли тяжелые, полные влаги облака. Свет уличных фонарей казался розовым. Пекин задыхался от духоты: зной ушел, но воздух можно было жевать. По площади разгуливали люди, над Домом собраний народных депутатов ветер гнал цветастых игрушечных змеев.
Атмосфера в салоне автомобиля тоже была далека от идеальной. Сидевшая рядом с водителем Лили дулась на весь мир: в детали беседы, что имела место за дверями кабинета Чэня, ее так и не посвятили. Еще больше констебля угнетала невозможность разделить с этой парочкой ужин; она даже не подозревала, что они успели сговориться. Маргарет порядком надоела ее бдительная наперсница, последний обмен фразами вылился у них в язвительную стычку. Американка не могла понять, приставили к ней местные контрразведчики туповатого соглядатая или же Лили просто обычная стерва. Оставалась, правда, третья гипотеза, самая забавная: Лили мучает ревность. Как-никак заместитель начальника первого отдела — видный собой мужчина! Не намереваясь докапываться в этом вопросе до истины, Маргарет всего лишь хотела побыстрее избавиться от докучливой спутницы.
Машина свернула на Западную Цяньмэнь и понеслась в сторону университета: янгуйцзы вздумалось забрать оттуда свой велосипед. Миниатюрная Шимэй уверила американку, что он отлично поместится в просторном багажнике. По словам Лили, она была обязана доставить дорогую гостью к гостинице, и Маргарет не собиралась спорить. Предстояло еще заглянуть в лабораторию изучения вещественных доказательств к профессору Се: пусть тот распорядится провести дополнительный анализ крови Чао Хэна, включая реакцию на ВИЧ. Из университета — в «Дружбу», под душ, сменить платье и попросить швейцара вызвать такси. Они договорились встретиться с Ли Янем у входа в магазин «Иностранная книга» на улице Ванфуцзин.